"Bloodshed for bloodshed, keeping the blades red..."
And so Peter Hall's version of Tony Harrison's translation of the Oresteia trilogy continues, in similar vein, with masked actors who would have been bloody terrifying to any children watching. It is, of course, no less sublime than the first part.
The Libation Bearers is quite simple plot-wise: Orestes returns to plot with Electra, and gets into the palace by deceit where he promptly offs Aegisthus and then his mother, and the Furies are a bit miffed. That's it. It's basically Hamlet with added matricide and much less faffing about although, of course, in the case of Hamlet the whole point is the faffing about.Yet as ever it's not so much the plot as the philosophical and imagery-strewn verse that is the point, again translated by Harrison in a way that evokes, to me, nothing so much as Seamus Heaney's translation of Beowulf.
Once again the use of masks anonymises the actors, erasing their role and drawing our attention to the verse alone. Birtwistle's score, too, underlines the rhythm of much of the metre, to magnificent effect but utterly unlike any theatre I've ever experienced before. It's a profounly rich experience in so many ways.
I'm excited for the last play but I'll return to The Mandalorian tomorrow.
No comments:
Post a Comment